Medina Partners

University of Pisa

Pisa, Italy

http://www.unipi.it

Prof. Alessandra Avanzini

Phone: +50 2215476

avanzini@sta.unipi.it

 

The University of Pisa is the Lead Partner of the MEDINA project. MEDINA is the most recent project in a thirteen-year effort by the University of Pisa to create an extensive database of epigraphic texts. The Corpus of South Arabian Inscriptions (CSAI) was created in 1999 as a valuable resource of South Arabian, Nabataean and Phoenician inscriptions. The website will receive a significant addition of catalogued inscriptions through the digitalization of Lebanese and Jordanian texts in MEDINA.

Prof. Alessandra Avanzini, whose expertise in epigraphy and project management led to the creation of the epigraphy database, represents the University of Pisa in the MEDINA project. The University will supervise the cataloguing of the inscriptions in Jordan and Lebanon, and will catalogue the South Arabian texts found in the Museo d’Arte Orientale of Rome.

جامعة بيزا

جامعة بيزا هي الشريك الرئيسي  لمشروع ميدينا. مشروع ميدينا هو الأحداث لجهود استمرت ثلاثة عشر عام قامت به جامعة بيزا لإنشاء قاعدة بيانات شاملة للنصوص المنقوشة. تمّ إنشاء “مجموعة النصوص المنقوشة في جنوب الجزيرة العربية”  في عام ١٩٩٩ كمصدراً قيماً للنقوش النبطية والفينيقية في جنوب الجزيرة العربية. وسيحصل الموقع على ملحق مهم من النقوش المفهرسة من خلال رقمنة النصوص اللبنانية والأردنية في ميدينا

تتمتع البروفسورة اليساندرا أفنزيني بخبرة في النقوش وإدارة المشاريع. انشأت قاعدة بيانات لدراسة النقوش، وتمثّل جامعة بيزا في مشروع ميدينا .ستقوم الجامعة بالإشراف على فهرسة النقوش في الأردن ولبنان، وسيقومون بفهرسة نصوص جنوب الجزيرة العربية التي تمّ العثور عليها في متحف الفنون الشرقية في روما

 


Gaia Heritage

Beirut, Lebanon

http://www.gaiaheritage.com

Mr. Georges Zouain

Phone: +961 (0) 1 44 88 84

gszouain@gaia-heritage.com

 

GAIA-heritage is a private service company based in Beirut and Paris that specializes in the management and economics of culture and heritage. Principal Georges S. Zouain has overseen a variety of cultural and heritage projects in the Mediterranean and abroad. He has participated in European Union projects, including several funded by Euromed Heritage, the EU programme dedicated to heritage and conservation in the Mediterranean region.

As the project partner in Lebanon, the GAIA-heritage team is responsible for cataloguing the ancient Phoenician epigraphy works in Lebanon, as well as organizing and seeing through the various training programs and workshops taking place there. GAIA will use its experience in project dissemination to promote the project results in Lebanon and abroad.

 غايا- التراث

غايا- التراث هي شركة خدمات خاصّة، مقرها في بيروت وباريس، متخصصة في إدارة واقتصاديات الثقافة والتراث. وقد أشرف المدير جورج س. زوين على مجموعة متنوعة من المشاريع الثقافية والتراثية في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط والخارج. وقد شارك في مشاريع الاتحاد الأوروبي، بما فيها العديد من التي يمولها برنامج التراث الأوروبي المتوسطي، وبرنامج الاتحاد الأوروبي المختص بالحفاظ على التراث في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط

كونه شريك هذا المشروع في لبنان، أخذ فريق غايا- التراث على عاتقه مسؤلية فهرسة أعمال دراسة النقوش الفينيقية القديمة في لبنان، كما قاموا بتنظيم ورؤية برامج التدريب المختلفة وورش العمل التي تجري هناك. ستستخدم غايا خبرتها في نشر المشاريع لتعزيز نتائج المشروع في لبنان والخارج


Yarmouk University

Irbid, Jordan

http://www.yu.edu.jo/en

Dr. Nabil T. Bader

Phone: +02 7211111 ext. 2271

nabilt@yu.edu.jo

 

The Faculty of Archaeology and Anthropology (FAA) at Yarmouk University is the Jordanian partner in the MEDINA project. FAA was founded to promote the study, interpretation, preservation and utilization of Jordan’s cultural heritage, and it is recognized as Jordan’s centre of excellence for cultural heritage education and research. The Museum of Jordanian Heritage at Yarmouk University will serve as the project’s target museum in Jordan.

FAA is represented by professors Dr. Nabil Bader and Dr. Ziad Al Saad. The role of FAA in the project includes the documentation, analysis, presentation and promotion of Nabataean inscriptions and artefacts found in Jordan. Yarmouk University will also host several training programs throughout the project duration.

جامعة اليرموك

كلية الآثار والأنثروبولوجيا في جامعة اليرموك هي الشريك الأردني في مشروع ميدينا. تأسست كلية الآثار والأنثروبولوجيا لتعزيز دراسة وتفسير وحفظ واستخدام التراث الثقافي في الأردن، ويتم التعريف عنها على أنها مركز الأردن للامتياز في تعليم التراث الثقافي والبحوث. ويشكل متحف التراث الأردني في جامعة اليرموك المتحف الهدف للمشروع في الأردن

يتم تمثيل كلية الآثار والأنثروبولوجيا من قبل أساتذتها الدكتور نبيل بدر والدكتور زياد السّعد. ويشمل دورها في المشروع توثيق وتحليل وعرض وترويج النقوش النبطية والآثار التي وجدت في الأردن. كما أن جامعة اليرموك سوف تقيم أيضاً العديد من البرامج التّدريبية طوال مدة المشروع

 

Ins. Proxim Orient Antic

Barcelona, Spain

http://www.ub.es/ipoa/

Dr. Francisco del Río Sánchez

Phone: +34 934035696

ffdelrio@ub.edu

 

The Institute of Ancient Near East Studies is an inter-university research institute for the departments of Semitic Languages, Classical Languages, Ancient History, Linguistics, and Theoretical Philosophy. IPOA uses its high levels of language and cultural expertise to provide specialized research and courses for the University of Barcelona and participating universities.

For the MEDINA project, IPOA will make a handbook of Nabataean inscriptions, paying particular attention to the comparative linguistic analysis. Epigraphic texts written in Nabataean Aramaic dialect come from various periods and countries, and they belong to different textual genres. The aim of IPOA, therefore, is to classify the epigraphic materials by the periods and countries to which they belong.

معهد الشّرق الأدنى القديم

معهد دراسات الشرق الأدنى القديم هو معهد البحوث بين الجامعات لأقسام اللغات السامية واللغات الكلاسيكية، والتاريخ القديم، والألسنية، والفلسفة النظرية. تستخدم خطة العمل الدولية مستويات عالية من اللغة والخبرة الثقافية لتقديم بحوث ودورات متخصصة لجامعة برشلونة والجامعات المشاركة

وبالنسبة لمشروع ميدينا ، سوف يقدّم معهد الدراسات القديمة للشرق الأدنى كتيب من النقوش النبطية، مع إيلاء اهتمام خاص للتحليل اللغوي المقارن. النصوص المنقوشة مكتوبة باللهجة الأرامية-النبطية جاءت من فترات وبلدان مختلفة ، وهي تنتمي إلى أنواع كتابية مختلفة. والهدف من ومعهد الدراسات القديمة للشرق الأدنى هو تصنيف المواد الكتابية إلى الفترات والدول التي ينتمون إليها




Mago Production

Barcelona, Spain

http://www.magoproduction.com

Mr. Peter Keydel

Phone: +34 932070834

keydel@magoproduction.com

 

Magoproduction is a production company based in Barcelona. Series, animation, motion graphics, documentaries, music videos, content for broadcasters, among others, are the multimedia and entertainment activities done by a versatile group of professionals who are able to meet the most demanding creative ambitions of the market.

Magoproduction will be responsible for all the audiovisual activities, the design and the preparation of the communication package. These include the creation of the thematic portal in the museums in Jordan and Lebanon and the creation of brochures, catalogues and newsletters.

ماغو للإنتاج 

ماغو للإنتاج هي شركة إنتاج مقرّها في برشلونة. تنتج المسلسلت والصور المتحركة، والرسوم المتحركة، والأفلام الوثائقية، والأغاني المصورة، ومحتويات للمذيعين. تقوم مجموعة متنوعة من المحترفين بالوسائط المتعددة والأنشطة الترفيهية القادرة على تلبية الطموحات الإبداعية الأكثر تطلباً من السوق

ستكون ماغو للإنتاج مسؤولةً عن جميع الأنشطة السّمعية والبصريّة، وتصميم وإعداد صفقة الاتّصالات. تشمل هذه الصفقة إنشاء بوابة المواضيع في متاحف الأردن ولبنان وإنشاء الكتيّبات والفهارس والنشرات الإخبارية